Язык

Интервью / Пошуг

Сегодня мы представляем вашему внимание интервью с молодым движением этно-анархистов из Беларуси. В интервью рассказано о самом движении, о его взглядах по различным вопросам, а также о ситуации в Беларуси.

Пошуг, Беларусь, анархисты

ЧКФ: Привет. Расскажите, что означает само слово «Пошуг«? Как появилась идея создания коллектива?
Пошуг: Приветствуем. Слово пошуг означает вспышку света. Каждый желающий может зайти в наш паблик и прочитать, какой смысл в себе несет такое название.
Что касается коллектива, то стоит уточнить, что мы лишь задали направление движения. Пошуг никому не принадлежит. Он начал жить и будет продолжать жить своей собственной автономной жизнью. Копирайт никто ставить не собирается.

ЧКФ: Что это значит? Объясните подробнее.
Пошуг: Это значит, что мы не ведем партийных списков. Каждый, кто так же, как и мы чувствует боль и несправедливость этого мира и готов ему противостоять, может считать себя частью Пошуга.
Смысл в том, что перед человеком есть только два выбора: эскапизм (стремление человека уйти от мрачной или скучной действительности в мир иллюзий — прим. ред.) или пассионарность (страстное стремление к цели и готовность к сверхнапряжениям и жертвенности ради достижения этой цели — прим. ред.). Люди либо бегут от мира, либо его меняют. Третьего не дано. Наша задача показать и убедить в том, что бегство от реальности это путь в никуда и что каждое действие имеет смысл не только здесь и сейчас, но и несет в себе свойство воздействовать на порядок вещей сквозь время.

ЧКФ: Даже судя по группе, вы используете написание как кириллицей, так и латиницей. Расскажите о ситуации с языками в Беларуси. Чем обусловлена такая разница? Насколько распространен русский язык?
Пошуг: «Латинка» это один из вариантов белорусской письменности, многовековой, надо заметить. Также существует «тарашкевица«, форма кириллической грамматики, ее часто сравнивают с русской дореволюционной орфографией, пытаясь объяснить человеку из России, к примеру, различия между современным официальным белорусским правописанием («наркомовка«) и тарашкевицей.

Война вокруг грамматики ведется беспрерывно вот уже не одно десятилетие. Если за этим более пристально понаблюдать, то можно даже при желании отследить настроения в рядах истеблишмента белорусского государства.
В Беларуси 8 из 10 человек говорят на «трасянке«, то бишь помеси белорусского и русского языков. Оставшиеся два используют либо чистый русский, либо мову.

Что касается укоренившегося мнения о том, что беларуская мова мертва, то это заблуждение. Язык жив до последнего вздоха его последнего носителя, до последней капли крови этого человека.

ЧКФ: Даже совсем недавно белорусские анархисты использовали на своих сайтах русский язык. С недавних пор появилась тенденция к использованию своего языка. Как вы считаете с чем это связано?
Пошуг: Нам тяжело говорить за других, потому как мы в принципе не вхожи в круги ни тех же РД (Революционное Действие, беларуская организация — прим.ред.), ни прочих белорусских традиционных анархо-групп.
Но мы не видим ничего странного в том, что анархисты из Беларуси говорят на родном языке и используют его в своих пропагандистских материалах. Гораздо более удивительным нам кажется зацикленность на английском, кодах всяческих, сочетаниях цифр и пр. К кому подобным образом пытаются обращаться и взывают агитаторы, признаться, не ясно. Этим, собственно говоря, грешат, как правые, так и левые.

ЧКФ: Бытует мнение, что среди белорусской молодежи собственный язык считается «деревенским» и разговаривать на нем моветон. Правда ли это? Часто ли приходится общаться на русском языке?
Пошуг: Молодежь Беларуси такая же, как и молодежь Украины, такая же, как и молодежь России. Лишь безликие тени, которым хочется пить водку, курить табак, есть мясо, иметь бесчисленное множество половых партнеров и ни о чем ином больше не задумываться. Всё кроме этого для них моветон, в том числе и собственный язык.

Однако мы не унываем. Тому умственному и духовному коллапсу, в котором пребывает белорусский народ (и человечество в целом), придет конец, стоит только поднажать. А, если ты говоришь о злободневных проблемах, и тебя не слышат, то нужно помочь прочистить уши собеседнику и говорить громче.

ЧКФ: Как обстоит жизнь русских, поляков, украинцев в стране? Есть ли возможность обучаться на каком-либо из этих языков?
Пошуг: В западной Беларуси есть несколько польских школ, во многих городах факультативно проходят уроки польского языка, католическая церковь поддерживает польское меньшинство в стране. Существуют Союзы Поляков.
Для русских все двери, все дороги открыты. Союз Беларуси и России давнишняя шарманка наших властей. Хотя один высокопоставленный чиновник, имя которого всуе поминать не стоит, иногда и позволяет себе интересные высказывания о возможной потере «суверенитета» и моментальной национально-освободительной борьбе, в случае поглощения Беларуси Россией.

ЧКФ: Что вы можете сказать о внутренней обстановке в стране? Как будет развиваться ситуация?
Пошуг: Когда рушится многоквартирный дом, невозможно уцелеть, закрывшись в своей комнате. Внутренняя обстановка прямо пропорционально зависит от ситуации вовне. Это касается и экологии, это касается и экономики. Мировая капиталистическая система в критическом состоянии, это естественно отражается и на нашей стране.

Сами беларусы уже привыкли к тому, что завтра может быть хуже, чем вчера, потому на многое реагируют довольно спокойно. Отсюда и нежелание массово участвовать в акциях протеста. Хотя 2010 год показал, что внутренний резерв остался, и он может нарастать. При этом независимо от приложенных усилий структурной оппозиции, которая не имеет никакого влияния на народ.

ЧКФ: Есть ли в Беларуси проблема миграции? Куда и зачем эмигрируют сами белорусы? Кто приезжает в страну на заработки? Есть ли конфликты на этой почве?
Пошуг: Миграция чаще всего, конечно же, трудовая. Мужское население едет зарабатывать деньги в Россию или в Польшу. При этом данное явление довольно массовое, по той причине, что заработная плата в Беларуси несоизмеримо меньшая.

Что касается миграции в Беларусь (особенно, если брать в учет «нелегальных»), то наша страна скорее напоминает перевалочный пункт. Оседают лишь те, кому не удалось по каким-то причинам попасть, например, в Европу.

Из числа «легальных» мигрантов большинство составляют украинцы и в последние несколько лет возросло количество китайцев.
О том, что мигранты-иностранцы влияют кардинально на уровень преступности в стране, говорить не приходится по той простой причине, что ее уровень находится по официальной же статистике в районе 1-2% от общего количества преступлений.
А конфликтов и напряженности на этой почве по сравнению с той же Россией можно сказать, что и нет.

ЧКФ: Расскажитне где зародилось ваше движение? Из каких сред пришли его участники, как они пришли к своим идеям?
Пошуг: Участники из совершенно разных сред, как политизированных (притом разного толка), так и совершенно аполитичных. Нам удалось найти общий язык, отбросить мелкие противоречия и начать вместе действовать.
Идеи и взгляды складывались методом многолетних проб и ошибок, и они продолжают складываться и формироваться в сверхзадачу, которую обязан найти каждый человек. От этого никуда не денешься.

ЧКФ: На вашем логотипе изображены 2 флага: черный и черно-зеленый. Как это можно интерпретировать? Вы являетесь чисто экологической группой или же нет?
Пошуг: Мы участвуем в эко-акциях, стараемся вести зеленый образ жизни, и прививаем его окружающим нас людям. «Озелени свою жизнь» — один из наших лозунгов. Однако Пошуг не позиционируется исключительно, как экологическая группа. Невозможно, к примеру, быть приверженцем «Глубинной экологии» и рассчитывать на то, что без глобальных политических изменений, ее принципы будут воплощены в жизнь. Поэтому уровень политизированности у нас довольно высок.

ЧКФ: Общаетесь ли вы с какими-нибудь политическими коллективами в соседних странах: Польше, Латвии, Литве? Если да, то какими?
Пошуг: На данном этапе Пошуг находится в стадии налаживания полноценных контактов, в том числе и с коллективами из других стран. Можно сказать, что процесс продвигается довольно успешно.

ЧКФ: В вашей группе можно встретить также и национальные символы. Среди вас есть те, кто считает себя националистами? Как вы понимаете национализм/интернационализм?
Пошуг: В нашей группе есть люди, относящие себя к националистам. Единственно верным для нас является только народный национализм, и ни в коем случае не буржуазно-государственный. Государственный национализм – это только лишь орудие в руках так называемой элиты. Это уже псевдо-национализм, лицемерие, легализующее право на эксплуатацию и грабёж народа. Такой национализм не отвечает ни интересам народа, ни его потребностям.

Что касается интернационализма, то настоящее интернациональное сотрудничество возможно только при условии реализации равного права народов на самоопределение и самостоятельность. Свобода отдельного народа предполагает в то же время освобождение всех других народов, а значит международную солидарность в рамках классовой и национально-освободительной борьбы.

ЧКФ: Оформилась ли позиция коллектива по неэкологическим вопросам (взгляд на государство, капитализм, к примеру)? Расскажи о ней
Пошуг: На одной из эмблем Пошуга можно увидеть перевернутую корону. Она выступает в роли символа непризнания любых форм угнетения со стороны так называемой «элиты», непризнание любых форм власти кроме народной. Государство нам видится лишь тюрьмой, населённой жандармами, вождями и их рабами, а капитализм — паразитирующей системой, зацикленной на эксплуатацию человека человеком.

ЧКФ: Какие исторические и современные личности, теоретики и практики, движения вас вдохновляют?
Пошуг: Мы недавно узнали, что нас не единожды сравнивали с Вольницей. Пусть так. В таком случае Volniza is not dead))
А если серьезно, то нас вдохновляет всё, что нас окружает. Это может быть и книга Теодора Драйзера, например, и фильм Тима Бертона, и рожа какого-нибудь гнусного чиновника в телеэкране. Нас окружают неиссякаемые информационные источники, которые в той или иной степени оказывают влияние и воздействие на всякого человека.

ЧКФ: Вы связаны с какими-либо коллективами в самой Беларуси?
Пошуг: Только на уровне личных контактов. Больше конкретики, по понятным причинам, озвучивать не стоит.

ЧКФ: Что вы можете сказать о деятельности анархистов в стране? Повлияла ли она на ваши идеи или вы пришли к ним другими путями?
Пошуг:  Деятельность анархистов как таковая на сами идеи не повлияла. Да, мы знакомы с брошюрами по Милитант-анархизму, Анархия 21 и т.д., но говорить о том, что они оказали серьезное влияние, не беремся. Как уже говорилось, вдохновение и идеи черпаются ежесекундно и отовсюду.
Оценивать же чей-то труд и усилия можно только по их завершении. Иные варианты некорректны, по крайней мере, без присутствия тех о ком идет речь.

ЧКФ: Какие цели вы ставите перед собой? Насколько сложно их осуществлять в стране?
Пошуг: Очень важный вопрос на самом деле, ибо важен итоговый результат, а не действие ради действия. Наша цель — пробуждение ближних и поддержание их в состоянии постоянного напряжения. Дальнейшие ориентиры они будут выбирать сами. Мы не хотим заявлять о том, что Пошуг ставит своей целью создать рай на Земле. Это было бы бахвальством, не более. Но в наших ли силах осуществить поставленную задачу-минимум? Вполне. Сложно ли? Очень.

ЧКФ: Насколько сложно вести какую-либо несистемную деятельность? Органы вездесущи и беспощадны или же, понимая специфику, можно оставаться на плаву, привлекать новых сторонников?
Пошуг: Несистемную деятельность на самом деле вести не просто сложно, а НЕВОЗМОЖНО. И это не параноидный бред, это действительность. Та же оппозиция пронизана вдоль и поперек сексотами и так называемыми кротами, и, по сути, ими же и управляется. Ведь давно известно, что лучший способ развалить любое дело, это его возглавить. Просто спектакль, разыгрываемый режиссерами.
На плаву можно оставаться, но важно быть гибким, чтобы, прежде всего не сломаться самому.

ЧКФ: Вам последнее слово.
Пошуг:  Присутствуйте во всем, что вы делаете и научитесь наконец-то видеть причинно-следственные связи! Удачи.

Поделись с друзьями!

Комментарии:

  1. Віталій:

    Білоруси, Вам обов’язково потрібно змінювати президента. Якщо президент Білорусі знатиме поміж білоруської мови, ще англійську, українську та польську то Ви матиме кращі відносини, як з Європейським Союзом, так і з двома найбільшими слов’янськими країнами сусідів — Україною та Польщею. Повірте, від цього Білорусь і білоруси тільки виграють. Потрібно рвати зв’язки з кремлем і налаштовуватись на інші країни.

  2. евгений:

    Пошел вон, бандеровец. Мы сами разберемся.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите лису: